Showing posts with label songs. Show all posts
Showing posts with label songs. Show all posts

Tuesday, December 20, 2022

My Grown-Up Christmas List

I started this blog several years ago, in part to post thoughts on Christmas carols. It's been a while since I've actually posted some, so I thought this might be a good time to do some more.

I find it interesting that my opinion on certain songs and other subjects can change over the course of my life. Take for example "My Grown-Up Christmas List." When I was young, I found the song rather perplexing, and I didn't like it. Though I was never particularly one who actually believed in Santa Claus (though I love the idea, and St. Nicholas was a real person...but that's another subject), I have always loved the magic and wonder of Christmas. One of my favorite parts growing up, in addition to the family time and decorations and everything else, was opening presents on Christmas Eve and Christmas Day. Part of the excitement was what was waiting for me under the tree - both the anticipation and the joy of opening them. So to listen to a song that lists a bunch of wishes that aren't physical and can't be unwrapped around the tree just didn't appeal to me so much. Of course, I've never had an issue with the concepts mentioned, but to consider them Christmas gifts just seemed odd.

But the older I get, the more I realize how much we need all these things:
No more lives torn apart 
That wars would never start
And time would heal all hearts
And everyone would have a friend
And right would always win
And love would never end
This is my grown-up Christmas list.

Graphic from clipartmax.com


I was born in the late '70s, during the Cold War, shortly after the Vietnam War ended. Growing up in the Philippines in the '80s and early '90s, we went through the turbulence of the assassination of Ninoy Aquino, Ferdinand Marcos' martial law, the People Power Revolution, and multiple coup attempts, during which time it was sometimes dangerous for us to be out in public due to the color of our skin. In 1986, we watched in horror on TV as the Challenger exploded shortly after takeoff. The Berlin Wall fell and protesters were mown down by tanks in Tiananmen Square in 1989. We gathered at school in the early '90s to watch CNN reports on Operation Desert Storm, in which some alumni of our school were fighting. Coming back to the US in 1991, we watched on Channel One in class as they reported on the "Soviet Disunion" as the USSR crumbled into multiple nations. In 1995, a classmate mentioned they heard the Federal Building in Oklahoma City had been bombed, and all lesson plans went out the window as our teacher turned on the news and we watched in horror as a massive chunk of the building was gone and suffering people were everywhere. Shortly after getting up on September 11, 2001, I learned the World Trade Center had been hit and we watched in horror on TV as the second tower was hit. Nearly two years ago, our own nation was rocked by a violent coup attempt that brought back terrible memories from the Philippines in the '80s. We are still going through a horrible pandemic that has claimed millions of lives. Even among the living, it has torn apart families and friends as political differences and conspiracy theories have caused more than just physical death. Ukraine has been defending itself for nearly a year now as Russia continues its unprovoked war. Discrimination and violence against minorities continue unabated, as we hear of shootings almost daily, many of them due to racism, sexism, homophobia, xenophobia, antisemitism, political differences, conspiracy theories, and more. Families at our southern border have been ripped apart in the name of "national security," when what they needed was love and support. The list goes on. Earthquakes, tornadoes, typhoons, hurricanes, and more national disasters have hit around the world. So many lives have been torn apart by war, natural disasters, disease, politics and more.

The older I get, the more "My Grown-Up Christmas List" becomes my plea and prayer for the world. 
As children we believe
The grandest sight to see
Was something lovely wrapped beneath the tree
But Heaven only knows
That packages and bows
Can never heal a hurting human soul
That right there is the story of my life. So many people are hurting. While I still love opening and giving presents at Christmas, I long more than ever for an end to the conflicts, wars, pain, disasters, and more. I long for peace on countless fronts.

Peace would be a much greater Christmas gift than anything that can be wrapped and put under a tree.

The song was written by David Foster and Linda Thompson-Jenner and has been performed by Natalie Cole, Amy Grant, Kelly Clarkson and others. What was once a perplexing song has become one of the most meaningful and timely songs I've heard, and it has been going through my head a lot lately with everything that has been going on. It has become the cry of my heart for everyone to come together, to give and receive love, to open our hearts to the millions of people around us who are suffering.

Tuesday, April 15, 2014

Blood Moon

I wrote this last night to commemorate the "Blood Moon" being completely blocked by the clouds. I realize that in the grand scheme of things, there are much more serious things to be worried about (such as the sinking of the Titanic exactly 102 years before I wrote this), but sometimes I like to get melodramatic and exhibit my parody skills.

This is how the Blood Moon would have looked, 
had I been able to see it. Maybe next time!
Picture from http://www.cliplip.com/cool-blood-moon/

To be sung to the tune of Rodgers and Hart's 1934 song "Blue Moon"...


Blood Moon
© Steven Sauke, April 15, 2014

Blood moon
I tried to see you tonight
I had a dream in my heart
To see th'eclipse on my own

Blood moon
You knew what I went outside for
Excitement can’t be denied, for
You’re what I looked in the sky for

And then there suddenly appeared before me
A sky full of clouds! That’s all I see.
I’d heard somebody whisper, “The moon’ll be red”
And when I looked, it was nowhere to be seen

Blood moon
Now I’m right here, all alone
Without your face smiling down
Without a moon, red or white.

Blood moon
Oh, why must you hide away?
You’re red up there, so they say
But I can’t tell! Stupid clouds!

Tuesday, December 31, 2013

What Are You Doing New Year's Eve?



New Year's Eve has always been an exciting time, remembering the past year (and in more recent years, wondering what in the world happened to the previous year, since I could swear I just celebrated New Year a couple months ago), and looking forward to the upcoming year. In the Philippines, New Year's Eve often meant going up to Faith Academy, our school, situated on a hill overlooking Manila. From there we could count down the seconds and watch the fireworks until the city lights were blotted out by the smoke from firecrackers, fires, and anything that made noise or fire. Some Filipinos believe that the loud noises chase the evil spirits away, so it is a very loud night. Our dog once tore up the screen door because he was so terrified. The fireworks and firecrackers I can handle, but I do not miss the burning tires. Worst smell ever. I expect whoever came up with the word mabaho (Tagalog for "putrid") had burning tires in mind.

Anyway, more recently, I have not had the pleasure of celebrating the New Year in the Philippines. In the US, it is quite a bit quieter, but still exciting. Sometimes I will attend parties, or stay home and watch the fireworks on TV, or any number of things. I was in Memphis on New Year's Eve 2009, returning the following day (and year) to Seattle. It was then that I learned about the Southern tradition of black-eyed peas and collard greens on New Year's Day, which I have tried to do since then. I found them at the store earlier today and plan to prepare them for our family celebration next year...er, tomorrow.

In 1947, Frank Loesser (known for his musicals Guys & Dolls and How to Succeed in Business Without Really Trying, among others) wrote a song asking what you'll be doing on New Year's Eve. He observes that it may be too early to ask, but I'll ask it anyway. What are you doing that day? Who will you be hugging as midnight approaches and you ring in the new year? I'm sure you've received tons of invitations, and I'm probably crazy to hope that you'll choose me (Pikachu...oh wait, where was I? Australia.) Just in case you would like to hang out on New Year's Eve, here's the jackpot question: What are you doing New Year's Eve?

Clearly, the singer wants to invite the singee (the spellcheck doesn't like that word...couldn't imagine why) to celebrate the occasion with him or her (depending on who's singing). I find it interesting that Loesser calls it the jackpot question. But then, he also wrote Luck, Be a Lady, so I guess the gambling reference makes sense. It also makes sense because the whole song, it's been building up to this. The singer is asking early because he expects that the guest will have lots of invitations. This must be a popular person! Did he get to her soon enough? What are the odds that she already has plans? If so, can she change them? It's likely he's tried previous years and has been too late, so he's trying earlier this time. Maybe, just maybe, if he invites her early enough, he'll hit the jackpot! "Luck, if you've ever been a lady to begin with, luck, be a lady tonight!"

(So, maybe it would have been more appropriate for me to blog this in September?) :-)

What's that you ask? What am I doing New Year's Eve? I'm at home blogging about a classic Frank Loesser song: "What Are You Doing New Year's Eve?"


Thursday, December 26, 2013

Bring a Torch, Jeanette, Isabella

Le nouveau-né (The Newborn)
Georges de la Tour
Oil on canvas
1645-1648


Hey, everyone! Jeanette! Isabella! Come on and visit this new baby in Bethlehem! Spread the news! Since it's dark out, you'll need to bring torches, and remember that Jesus is sleeping. So you need to be quiet so He can sleep. Don't wake Him, but just look at those rosy cheeks! Isn't He the cutest baby you ever did see? Everyone, come look! But shush! He's sleeping!

That's the gist of the 16th century Provençal carol (from Provence, France) Un flambeau, Jeanette, Isabelle. According to Hymns and Carols of Christmas, the song may have been written to evoke the building of a crèche, or glorified nativity scene. (French tradition goes beyond a scene of the stable to include the whole town surrounding the stable.) It is possible that French painter Georges de la Tour was inspired by the song to paint, likely his Le nouveau-né (above). If that is the painting in question, it likely depicts Jeanette and Isabella holding and quietly blessing the baby Jesus. The torch appears to be just out of the picture, as it is clearly dark, but there's light nearby.

It could also evoke the mixture of the Hanukkah and Christmas traditions of processionals with candles and torches, which were common in Provence and Southern Europe.

Who were Jeanette and Isabella? According to the blog Window Toward the World, they were milkmaids who went to the stable to milk cows, but instead found a baby in the manger. When they made this unexpected discovery, they hurried to the town and invited everyone to come see, but were adamant that everyone keep quiet so the baby could sleep. (That blog cites Wikipedia for this, but the Wikipedia article seems to have deleted that story since the blog was published.) In any case, both in that blog and the Wikipedia article, it tells that Provençal children still dress as milkmaids and shepherds and go to Midnight Mass at Christmas while singing this song and carrying torches.

The tune may be from a 14th-century dance for French nobility. The lyrics were first published either in Cantiques de Premiere Avenement de Jesus-Christ ("Songs of the First Coming of Jesus Christ") in 1553 or Noëls français ("French Christmases") in 1901, depending on who you ask. I think the 1553 date is much more likely, as, according to Making Music Fun and Wikipedia, it was translated into English in the 18th century. It's highly unlikely a song that was written in the 20th Century was subsequently translated in the 18th, and a painter was inspired by it to paint in the 17th. Unless it has some connection to PDQ Bach (1807-1742). I have seen no indication of such a connection anywhere. Or maybe The Doctor was involved? That could get a bit "wibbly wobbly timey wimey"... Hmm...


In English:


...and in French:

Friday, December 20, 2013

Do You Hear What I Hear?

Said the night wind to the little lamb, "Do you see what I see?"

Wait a minute. The night wind can see? It has eyes? This is interesting. Further, I find it interesting that the inanimate night wind can not only see, but can communicate with a lamb. Maybe the lamb has some kind of connection with the wind, or perhaps that's the lamb's interpretation of the whistling of the wind. Maybe it blew in a certain direction, and the lamb looked in that direction, thus noticing what the wind was trying to point out.

"Way up in the sky, little lamb. Do you see what I see? A star, a star, dancing in the night with a tail as big as a kite! With a tail as big as a kite!"

So now the night wind is pointing out a star. Probably by blowing the lamb's wool and causing it to look up. That makes sense. As stars are also inanimate, I assume "dancing" refers to how they twinkle. (If I understand it right, as big balls of gas, stars tend to burn with fires which move around, causing it to seem somewhat alive, and from our distance, they often seem to appear and disappear, or at least vibrate somewhat.) Some have interpreted the star in question to be an angel which guided the wise men to the young infant Jesus. I don't know if it was a literal star or an angel, but the next line is interesting. "With a tail as big as a kite" raises two issues in my mind:

1. If the star has a tail at all, it must be either unusually large or unusually close to the earth. Perhaps this is inspired by the paintings of the star with a spotlight shining on the stable?

2. How is a First Century BC lamb supposed to know what a kite is? Were kites even invented yet? Well, apparently so! According to Wikipedia, kites were invented in the 5th Century BC in China! I had no idea they had been around that long. I don't know if the phenomenon had reached Israel by the First Century BC, but that's interesting. I suppose it's possible. I suppose it could also refer to the bird known as a kite. They also have tails.

Said the little lamb to the shepherd boy, "Do you hear what I hear? Ringing in the sky, shepherd boy, do you hear what I hear? A song, a song high above the tree with a voice as big as the sea! With a voice as big as the sea!"

Now the lamb is passing on the message to the shepherd. I'm sure the lamb is trying his best to get the message across, but I imagine the shepherd just hears, "Baa! Baaa!!" Although shepherds and sheep could get pretty attached, I suppose. Dogs and cats can get pretty good about communicating with their humans. Why should it be different with lambs? If the lamb was bleating loud enough, I imagine the shepherd would have said, "Shush! I'm listening to this choir of angels!" Or maybe he didn't need to. According to Luke, it sounds like the army of angels was hard to miss and likely very loud. I wonder if the shepherd would even be able to hear the lamb bleating over the angels' voices "as big as the sea"? Now that's a big voice!

Said the shepherd boy to the mighty king, "Do you know what I know? In your palace wall, mighty king, do you know what I know? A child, a child shivers in the cold. Let us bring him silver and gold. Let us bring him silver and gold."

Now we're getting to messengers who can actually talk to humans in such a way that said humans can easily understand them (assuming they speak the same language). This must be after the shepherds visited Jesus in Bethlehem. Now they are spreading the word. But who is the king? It can't be Herod, because as we will see in the next verse, this king seems to have been happy about it. Herod was anything but. Was it the wise men, who are often misinterpreted to be kings? (See my commentary on We Three Kings.) The shepherds would have had to travel an awful long way to reach the wise men, unless said wise men were nearby at this point. In which case they probably would have known about the child. If it's the wise men, they also didn't bring silver (that we know of). They just brought gold. (Well, they also brought frankincense and myrrh, but that wasn't included in the shepherd's request.)

Also, was it cold? It's very unlikely that Jesus was born on December 25, so it probably wasn't winter. From what I've heard, it may have been springtime, right around Passover (thus the need for shepherds and sheep in the vicinity). I'm not sure how the temperature is in Israel at that time of the year. Also, as metals, silver and gold wouldn't help anyone to stay warm. If it's already cold, metals would probably have the opposite effect. They could probably buy lots and lots of blankets with the silver and gold, but it seems like blankets would be a more practical gift if they are trying to solve the problem of the child shivering in the cold. Otherwise, Mary and Joseph would need to take time to find the nearest blanket vendor to buy what they need. I suppose they would be able to get a blanket in a color they like that way...sort of like the First Century BC version of a gift certificate. Furthermore, I would think a poor shepherd might not think to suggest giving precious metals.

Said the king to the people everywhere, "Listen to what I say! Pray for peace, people everywhere! Listen to what I say: The child, the child sleeping in the night, He will bring us goodness and light. He will bring us goodness and light."

Now the unidentified king is spreading the word. Surely Herod wouldn't have been promoting the child that he was afraid would supplant him. This king clearly knows that Christ brings hope, "goodness and light." Several centuries earlier, King David had written that we should "Pray for the peace of Jerusalem" (Psalm 122:6).

Wait a minute. What if the mighty King is David? He was a shepherd boy when he was young. Maybe he looked at the stars while he was tending his sheep, holding a little lamb, and dreamed about his descendant who would one day be born in his own hometown of Bethlehem, to beginnings even humbler than his. Maybe when he grew up and became King, he remembered his childhood as a shepherd boy and had more compassion on the shivering children of the world. Perhaps he looked forward to his descendant Jesus bringing us goodness and light, as he took care of his own children.

***

"Do You Hear What I Hear?" was written in October 1962, with lyrics by French songwriter Noël Regney and music by his wife Gloria Shayne (which was a switch, as it was usually the other way around. They released the song after Thanksgiving of that year. It was at the height of the Cuban Missile Crisis, in which the USSR was threatening to place nuclear missiles in Cuba to fire on the US. My mom tells me that it was a terrifying time, and she recalls people crying, as for all they knew, this could be the end of life as they knew it. So the song was not only a memory of the birth of Christ, but a plea to pray for peace, people everywhere! They pointed out with this song that God could bring peace, goodness and light, and our only hope was to pray for peace. Thankfully, President Kennedy and Russian Premier Khrushchev were able to work it out diplomatically, and it didn't come to a nuclear attack. People's prayers for peace worked.

According to Regney's obituary (he died in 2002), he stated in an interview in 1985, "I am amazed that people can think they know the song, and not know it is a prayer for peace. But we are so bombarded by sound and our attention spans are so short that we now only listen to catchy beginnings." In World War 2, he was drafted into the Nazi army, but deserted. He eventually made it to Manhattan, where he arranged, composed and conducted, as well as writing radio jingles.

After Regney and Shayne wrote this song, they had trouble singing it. It evoked such emotion, especially the plea for peace, that they just couldn't get through it. As Shayne once said, "It broke us up."

I think the plea for peace is just as relevant today as it was at the time of World War 2 and the Cold War.

Many singers have recorded the song over the years, but Regney's favorite rendition was that of Robert Goulet because "when Mr. Goulet came to the words 'Pray for peace, people everywhere,' he almost shouted the words."

Thus, I leave you with two versions of Robert Goulet singing the song. The first video is better quality, and the second one has him "almost shout[ing] the words" that Regney referred to (but I find the random pictures somewhat distracting, so you may want to close your eyes while listening to the second video).



Saturday, December 29, 2012

O Holy Night



The French and German forces were facing off during the Franco-Prussian War. The fighting was fierce, when a lone French soldier jumped out of his trench, unarmed. Both sides stared, astonished, as the soldier started to sing:

     "Minuit, chrétiens, c'est l'heure solonelle 
     Où l'Homme Dieu descendit jusqu'à nous
     Pour effacer la tache originelle
     Et de Son Père arrêter le courroux.
     Le monde entier tressaille d'espérance
     En cette nuit qui lui donne un Sauveur
     Peuple à genoux, attends ta délivrance.
     Noël, Noël, voici le Rédempteur
     Noël, Noël, voici le Rédempteur."

     ("Midnight, Christians, is the solemn hour
     When the God descends on us as a man
     To erase the original stain (sin)
     And to stop His Father's wrath.
     The whole earth trembles (or thrills) with hope
     In this night which gives them a Savior
     People on your knees, wait for your deliverance.
     Christmas, Christmas, here is your Redeemer
     Christmas, Christmas, here is your Redeemer")

The Frenchman continued on to sing all three verses of Cantique de Noël (French for "Christmas Song", not to be confused with The Christmas Song)

When he was finished, a German infantryman came out of hiding and began to sing Martin Luther's words:

     „Vom Himmel hoch, da komm’ ich her.
     Ich bring’ euch gute neue Mär,
     Der guten Mär bring’ ich so viel,
     Davon ich sing’n und sagen will.“ 

     (More or less, "From heaven above, I come forth.
     I bring you good news,
     Of that good news I bring,
     I want to tell it in song.")

Thus began a 24-hour period of peace between the sides, starting that Christmas Eve in 1871.

Back up 24 years to 1847. A parish priest in a small French town needed a poem for his Christmas mass, and he turned to a local poet named Placide Cappeau de Roquemaure. Not a churchgoing man himself, Mr. Cappeau felt honored nevertheless, and used the Gospel of Luke as his inspiration to write a poem while on a trip by coach to Paris. He tried to imagine what it would be like to be in Bethlehem over 1800 years earlier, witnessing the birth of Jesus.

When he finished his poem, Cappeau realized that a poem was not enough. This needed to be set to music. So he turned to his friend Adolphe Charles Adams, a man of Jewish descent. This was particularly awkward for Adams, since, as a Jew, he didn't even celebrate Christmas, nor did he believe that Jesus was the Son of God. However, he humored his friend and set the poem to music. I have to say he did an excellent job of it.

The song was initially popular in France. However, as it declined in popularity, an American writer by the name of John Sullivan Dwight discovered the song and translated it into English. "Minuit, chrétiens" (Midnight, Christians) became "O Holy Night." As Dwight was a strong abolitionist, the third verse was particularly meaningful to him. The song became especially popular in the North during the Civil War, as many Americans sang:

     Truly He taught us to love one another.
     His law is love, and His gospel is peace.
     Chains shall He break, for the slave is our brother,
     And in His name, all oppression shall cease.
     Sweet hymns of praise in joyful chorus raise we
     With all our hearts, we praise His holy name!
     Christ is the Lord! Let ever, ever praise we!
     His power and glory evermore proclaim!
     His power and glory evermore proclaim!

(Emphasis mine, to show which line was particularly meaningful to Dwight.)

O Holy Night also has the distinction of being the first song in history to be broadcast over the airwaves, on Christmas Eve 1906. 

For more details, you can read Ace Collins' The Amazing Story of 'O Holy Night', which is where I learned the above information.

***

In English (and in French, though the singable English translation is not literal), the first verse reflects on that night when Christ came to earth as a baby. The world had been waiting for millenia, mired in sin, in need of a Savior. That night finally came, and with a thrill, hope was born. The world rejoiced in its Savior, as a new era began. Fall on your knees and listen to the angels sing! What a holy night!

The second verse (not in the video above) seems to be the story from the perspective of  Cappeau, the observer and poet. They are standing beside the manger "with glowing hearts" to see their baby Savior. Soon, the wise man come "from Orient land" and join them in their adoration. "The King of Kings lay thus in lowly manger, in all our trials born to be our friend." He understands our needs and is familiar with our weakness. Bow before Him.

The third verse is quoted above. Christ has come out of love to bring us peace. He will break our chains, since he has taken on the yoke of a slave, and as the Son of God, He is our brother. Another interpretation of that line would be that slaves are just as human as anyone else, and God will break the chains that bind people who He created in His image. In any case, He will put an end to oppression. What can we do but sing hymns and songs of praise? Christ, our Savior, has come. Proclaim his power and glory forever!

I think it puts an interesting twist on it that had never occurred to me before, that Cappeau wrote the poem as he imagined what it might have been like to observe the birth of Jesus so long ago. The first verse remembers what we have come through, the pain and bondage that sin has caused through the years as we have yearned for the prophesied Messiah to come. Now, in the second verse, here we are watching prophecy being fulfilled. All that painful time has culminated into this moment, this holy night when he has finally arrived. The third verse looks forward to when He will victoriously break the chains of sin and death, freeing us from bondage. Jesus fulfilled some of that when He died on the cross and rose again, and He will fulfill the rest when He returns.

Jesus is our Savior! Praise Him! Whatever bondage we are in, He can save us. He has conquered sin and death. As Dr. SM Lockridge so eloquently put it, "That's my King!"


First and third verses:


First and second verses:

Thursday, December 27, 2012

The Christmas Song

The summer of 1944 was particularly eventful. On June 6, Allied troops stormed the beaches of Normandy on what would become known as D-Day. It was a turning point in World War II.

Meanwhile, back in the US, it was a particularly hot summer. Musicians Mel Tormé and Bob Wells needed to cool down, and thinking about winter seemed just the thing. Wells wrote a few notes in his notebook, and Tormé took those words and set them to music. So if you are ever sweltering in the blistering heat of summer, just remember these words:

Chestnuts roasting on an open fire!
Jack Frost nipping at your nose
Yuletide carols being sung by a choir
With folks dressed up like Eskimos 
Everybody knows a turkey and some mistletoe
Help to make the season bright
Tiny tots with their eyes all aglow
Will find it hard to sleep tonight. 
They know that Santa's on his way.
He's loaded lots of toys and goodies on his sleigh
And every mother's child is gonna spy
To see if reindeer really know how to fly 
And so I'm offering this simple phrase
For kids from one to ninety-two:
Although it's been said many times, many ways,
Merry Christmas to you!

Nat King Cole was the first to record it:



I'm not sure why they couldn't find a more imaginative title for the song, such as, oh, I don't know, "Chestnuts Roasting on an Open Fire"? But no. It's called "The Christmas Song". But then, Keith Green wrote The Easter Song (more recently)...so I guess that kind of thing isn't unheard of.

The song is a great way of thinking wintery thoughts on a warm day. In fact, I might try singing it next summer if it gets especially hot. It covers a lot of things that people do in the winter. Roasting chestnuts brings to mind the crackle of the fire that helps to warm someone up on a freezing night, as Jack Frost nips at your nose (i.e., your nose is freezing). So you come a little closer to the fire to warm up, and sing yuletide carols. Parkas, such as Eskimos (or more properly, Inuits) are known to wear, also help to keep people warm in the snow. At Thanksgiving, people typically eat turkey, and near Christmas, people have been known to kiss under the mistletoe. Children experience the wonder of the season, waiting with excited glee for Santa to come down their chimney and deliver their presents Christmas Eve. So all that's left is to wish everyone a Merry Christmas! If that doesn't psychologically cool a person down in a hot summer, I don't know what will. Maybe singing Sleigh Ride, which was born out of a heatwave two years later, would help.

I love the line about "kids from one to ninety-two." I think far too many people "grow up" and contract adultitis. If you have that, the best cure I've found is to consult the doctors Kim & Jason. But it's important to keep a child-like spirit and attitude. Sure, we need to remember the difference between child-like and childish, but we need to be careful not to "grow up" so much that we lose our sense of wonder, adventure, curiosity and silliness. When my grandpa turned 93, I pointed out that he had finally grown up, since the song says "kids from one to ninety-two." At that point, I decided it should be "kids from one to one oh two" because my grandpa still has a child-like spirit, and I think that is one thing that has kept him alive for 97 years and counting. He may need a walker now (or as he calls it, his horse), but his mind is still active, and he is one of the youngest 97-year-olds I've ever met. In fact, I will be helping him to publish his autobiography, My First 76 Years, next year. He wrote it a few years ago, but has recently been hard at work revising and improving it. Remember how I mentioned that the Allied troops stormed the beaches on D-Day the same summer Wells and Tormé wrote The Christmas Song? He wasn't among those troops, but he fought in the war, and he was in France on V-E Day (Victory in Europe Day), May 8, 1945. He is my hero.

If you want to know more about the song, you can check here and here. I especially enjoyed this account of the author seeing Mel Tormé and indirectly brightening Tormé's day.

I leave you with the aptly-named Il Volo (Italian for "The Flight"), some of my all-time favorite singers, singing one of my all-time favorite songs.

Sunday, December 23, 2012

Jingle Bells


Dashing down the beach
'Cause the sand's hot underfoot
Must get to the sea
Without stepping on jellyfish.

I just made that up...but it's a more accurate picture of my childhood than the words to "Jingle Bells." :-) Living in the tropics, the sun would beat down on the beach, heating up the sand, which was not the most comfortable feeling ever for bare feet. When we visited Thailand in 1990, we also had the added benefit of avoiding the blobs of goo on the beach that were dead jellyfish, washed up on the sand. They can still sting even after they're dead. The Philippines has amazing shells on their beaches, and I loved collecting them. I also bought some polished ones in the souvenir shops.

Anyway, I'm guessing that isn't a typical way of starting a blog about a song that is all about an adventure in the snow. Some people have fond memories of playing in the snow when they were little. So do I, but most of my childhood was spent in countries that don't get snow. (The closest we got, I'm told, was one year when it got so cold in Hong Kong that there was frost on one of the mountain peaks. People came from all around to see the "snow.")

On the rare occasions when we were in the US, I loved the snow and everything about it. Well, almost everything. Since my legs were short at the time, snowshoeing was a bit of a chore, but aside from that... We built snowmen, made snow angels, and more. I don't remember ever riding in a sleigh, though. I have always loved snow, and still do to this day (although I have a healthy respect for driving in it). I think it was especially fun because it was so rare for me, and was thus a special treat. Not only because we lived in the Philippines, but because when we did come back to the US, we were in western Washington. This area doesn't get a whole lot of snow, except in the mountains, so when it does snow in the lowlands, the kids rejoice and the news media freaks out.

James Lord Pierpont (no relation to J. Pierrepont Finch), who wrote Jingle Bells in 1857, told the story of a (partially) delightful romp through the snow in a one horse open sleigh. He originally entitled his song "One Horse Open Sleigh," and he may have written it for Thanksgiving. (There are several conflicting reports regarding its origin, some of which are explained here.)

The first verse is by far the most well known:

Dashing through the snow
In a one horse open sleigh
O'er the fields we go
Laughing all the way (Ha ha ha!)
Bells on bobtail ring
Making spirits bright
What fun it is to ride and sing
A sleighing song tonight!

When I was little, I used to think that one line said, "Making spirits ride." That seems somewhat ghostly. Anyway, this sounds like a jolly old time. Apparently, a bobtail is a tail that is cut short, according to Dictionary.com. It must mean that the horse pulling the sleigh had a cut tail. I wonder what the ASPCA and PETA think of this song?

The second verse reminisces about the singer taking a sleighride with Miss Fanny Bright. The horse was lean and unfortunate, and they crashed into a snowbank and "got upsot" (which, according to Wikipedia, used to be a past participle of "upset," and means that the sleigh flipped). The author of this page did some research on who Miss Fanny Bright was. They found some Fanny (and Frances) Brights in old censuses, but didn't come up with a definitive answer. It's also possible that Pierpont made up the name.

The third verse gets worse. The singer now recalls going out in the snow and falling on his back. He was lying there helpless, when someone rode by in a one horse open sleigh, saw him, laughed, and continued past without helping. How rude!

The fourth and last verse gives advice on racing in a one horse open sleigh. You are supposed to do it while you're young, and take a girl along with you. "Get a bobtailed bay, two forty as his speed." The short tail must help the horse to go faster. A bay is a kind of horse. According to Wikipedia, "two forty" means that the horse needs to cover a mile in two minutes and 40 seconds (22.5 mph or 36.2 kph). If you do this, "crack! you'll take the lead." However, I'm not sure how trustworthy a guy is who just told us that he capsized a sleigh by crashing into a snowbank, and then went on to explain how he fell on his back and couldn't get up. Is he really in a place to give advice?

Apparently, the word "jingle" in the chorus is meant to be a command. Jingle bells aren't the kind of bells, but rather a command to the bells to jingle. In that case, maybe it should be called "Jingle, Bells!"

My favorite story related to Jingle Bells comes from here. Apparently, it was the first song to be played in space. In 1965, shortly before Christmas, and just before re-entering earth's atmosphere, Gemini 6 astronaut Thomas Stafford radioed into the Houston Mission Control with the news that "We have an object, looks like a satellite going from north to south, probably in polar orbit... Looks like he might be going to re-enter soon... You just might let me pick up that thing... I see a command module and eight smaller modules in front. The pilot of the command module is wearing a red suit."

I'll pause to let that sink in.

The message was followed by the sound of "Jingle Bells" played on the harmonica and sleigh bells, presumably played by the...um...pilot who was wearing a red suit (although it may or may not have actually been played by fellow mischievous astronaut Walter Schirra).

Mr. Elliot in Mission Control responded with, "You're too much."

Gotta love astronauts with a sense of humor.



My favorite arrangement (with alternate lyrics and a few surprises):

Tuesday, December 11, 2012

Feliz Navidad

I was in elementary. We were learning new Christmas songs, and one of them had a Spanish name. I didn't know much Spanish at the time, but I did know that the Tagalog language got a lot from Spanish, and that the Philippine culture had a lot of Spanish influence. So it wasn't a huge surprise that this new Christmas carol had a Spanish title, and it made perfect sense for it to be called Feliz Navidad, which I learned meant Merry Christmas. I don't remember if we went into what all the words meant, but I was surprised to discover that the chorus was in English! I had no trouble understanding the chorus, but I was confused why they didn't bother translating the whole song into Spanish (or English). For a while I tried singing the Spanish words (anyway, the ones I understood) in English, but that just sounded awkward... "Mer-RY Chri-ist-mas!" If I remember right, when I asked the teacher why it was in two languages in the same song, the answer had something to do with the words not fitting in the tune.

I have since learned the words and their meaning:
¡Feliz Navidad! (Merry Christmas!)
¡Feliz Navidad! (Merry Christmas!)
¡Feliz Navidad! (Merry Christmas!)
¡Prospero año y felicidad! (Prosperous year and happiness!)
I wanna wish you a merry Christmas!
(¡Quiero desearte un feliz Navidad!)
I wanna wish you a merry Christmas!
(¡Quiero desearte un feliz Navidad!)
I wanna wish you a merry Christmas!
(¡Quiero desearte un feliz Navidad)
From the bottom of my heart!
(Desde lo más profundo de mi corazón!)

Nope, the translation doesn't fit in the tune. But that was how I learned how to say "Merry Christmas" in Spanish.

The song was written in 1970 by Puerto Rican singer José Feliciano. According to his website, "Jose Feliciano is recognized as the first Latin Artist to cross over into the English music market, opening the doors for other artists who now play an important role in the American music industry." He was born in Lares, Puerto Rico in 1945, blind. He accompanied his uncle on a tin cracker can at age 3. At age 5, he and his family immigrated to New York. At the age of 6, he taught himself to play the concertina, using some records. He performed at the Puerto Rican Theater in the Bronx at the age of 9. He then taught himself the guitar, again using records! The Rock'n'Roll movement in the '50s inspired him to get into singing. By the age of 23, he had been nominated for 5 Grammy Awards and won two. Then he decided to expand his skill set and learn acting. In the '80s (around the time I learned Feliz Navidad), he wrote "The Sound of Vienna," which has since become known as the Official Anthem of the City of Vienna, Austria. (Click the title of the song to see a YouTube video of it.) Even now, he continues to explore new genres of music and performance. I have nothing but respect for someone who can do all this in normal circumstances, but multiply that respect many times when said person is blind! Did I mention he enjoys playing baseball? You can read his biography here. It's well worth the read.

Considering his career involving a lot of crossover work, I think it's appropriate for his song Feliz Navidad to be bilingual. The song itself crosses over the barriers of language, and the catchy tune even makes the words easy to remember.

Wednesday, November 28, 2012

Silver Bells

It was the '80s. Two young brothers were getting ready for a Christmas program, and they (OK, we) were planning to sing a duet. The song was "Silver Bells," so how should we dress up? As silver bells, of course! So we went to work. We found big pieces of cardboard and cut out bell shapes that would fit in front of us from the neck nearly to the feet. There was no silver paper handy, so naturally, we did the next best thing: pulled out our box of crayons and used the silver one. Several hours later, we had two silver bells, and a tiny stump of a silver crayon left. I don't remember the performance, but I certainly remember making the costume!

Fast forward a couple years, December 1989 was a very eventful month. Certain Philippine rebels were dissatisfied with the democratically-elected President Aquino and attempted a coup d'état the first week of December. The first day, we were on our roof watching fighter planes fly over, trying to determine if they were Philippine military, American military, or Philippine rebels. After that first day, it was too dangerous to leave our house. Ever people to find humor in a bad situation, someone came up with a parody that went something like this: "Coup d'état! Coup d'état! It's coup d'état time in Manila. Rat-tat-tat! Hear them ring! [I forget the next line] Hear the snipers, rebel snipers..."

The coup attempt lasted about a week, and the rebels lost that battle.

According to Songfacts, the song was written for Bob Hope's 1951 movie The Lemon Drop Kid by Jay Livingston and Ray Evans, also known for the classic "Que Sera Sera (Whatever Will Be Will Be)." It was called "Tinkle Bells" (evoking the tinkly sound of the bells Santa Clauses and Salvation Army folks ring at Christmas time) until Mr. Livingston played it for his wife. She quickly pointed out that "tinkle" could be, well, misunderstood. Thus, they scrapped the song, but then ended up reviving it, substituting the word "silver." I fully endorse the change.

I like how the song captures the variety of things going on during the Christmas season. People tend to get very busy during the Christmas season. Snow crunches. (I'm sure that sounded a bit incongruous when we sang it in the Philippines wearing bells with silver crayon, as temperatures dip down to the frigid 70s in the winter there.) Kids and many adults look forward eagerly to Christmas Day. At times the spirit is almost palpable. Christmas shopping is an important part of the season. (In fact, that starts in September in the Philippines, along with Christmas music in all the stores.) Some people feel more stressed in the Christmas season when their schedule fills up, but I think it's important to take time to remember and marvel at the wonder of the season. For Christians, we celebrate the birth of our Savior. Many look forward to Santa's arrival and presents. I love how the composers even pointed out that stoplights are red and green. Red lights and traffic can be stressful for people, but it may help to use them as reminders of the wonder of the season. If someone can find humor in a violent attempt at taking over the government, surely we can take traffic, stress, full schedules and more with a grain of salt, and be joyful anyway.

I do recommend singing the revised lyrics though, and not the original ones.

I leave you with Elvis singing a great Christmas carol.

Monday, December 26, 2011

O Come, O Come, Emmanuel

(a.k.a. Veni, Veni, Emmanuel)

Latin:


Latin and English:


Veni, veni, Emmanuel
Captivum solve Israel,
Qui gemit in exsilio,
Privatus Dei Filio.

Gaude! Gaude! Emmanuel,
Nascetur pro te Israel!


Many have sung this Latin chant over the centuries. Though it is somewhat unclear when it was written, it either comes from the 8th Century Gregorian chants, or from the 15th Century Franciscan order of nuns, according to Wikipedia. In any case, it is traditionally sung during the Advent season, the four weeks leading up to Christmas. It wasn't until the 19th century that John Mason Neale and Henry Sloane Coffin translated it into English. It is a plea for Emmanuel, "God with us," to come and save us from our our bondage. Prophets such as Isaiah foretold of a Messiah who would be called Emmanuel, who would save Israel. Through the years, Israel went through bondage to Babylon and Assyria, and then later to Rome. The Jews longed for their promised Messiah to come. (Many Jews still do today.)

The first verse pleads with Emmanuel to come and ransom Israel, who is groaning in exile. The second verse asks for wisdom. The third verse asks the Lord to come, and it remembers the Law that He presented to Moses on Mt. Sinai with "majestic glory" (literal translation of the Latin). The fourth verse, from what I can tell, appears to be an appeal to God to use the shepherd's staff of Jesse (David's father) to catch the enemy (Satan and sin) and hurl him into the cavernous pit of hell. The fifth verse asks the metaphorical Key of David (Jesus was prophesied to be a descendant of David) to unlock the way to heaven and lock the way to hell. The sixth verse asks for comfort, and to get rid of the darkness of death. The last verse appeals to the King of the Nations and Redeemer of all (God) to come and save the people on earth who are slaves to sin.

Due to the challenges of translating a song into English, some of the ideas in the verses were lost or adjusted. The English lyrics must still fit in the tune and rhyme, so it is much more difficult to get a literal translation than, say, translating a book. One line I find interesting was the line Noctis depelle nebulas, Dirasque mortis tenebras in the sixth verse. The official English translation is "Disperse the gloomy clouds of night And death's dark shadow put to flight." The last two words, mortis tenebras, mean "death's darkness." Accordingly, the notes in the tune go down on the staff in the same way the meaning of the words goes downwards to the depths of dark death. So it's interesting that the English moves those words to earlier in the sentence and, with the notes going downward on the staff, has the words "put to flight."

Some of the prophecies that it mentions were fulfilled when Jesus came, "God with us", was born, lived, and gave His life as a ransom for the bondage that we had to sin. Jesus conquered death when He rose from the dead. Many Orthodox Jews who don't believe that Jesus was the Messiah are still waiting for Messiah to come and do this. However, some of the prophecies have not yet been fulfilled, and both Christians and Jews cry out for Christ to come and save us from our bondage. One day Jesus will return and conquer death once and for all. His sacrifice on the cross about 2000 years ago freed us who believe from sin, but as humans, we still suffer temptation and death. Someday that will be no more. Someday, Satan will be flung into the pit of hell where he can't torment and tempt us any more.

So with the Jews of old, I cry out to God:

O come, O come, Emmanuel
And ransom captive Israel
That mourns in lonely exile here
Until the Son of God appear

Rejoice! Rejoice! Emmanuel
Shall come to thee, O Israel


Sunday, December 25, 2011

The Little Drummer Boy

(a.k.a. Carol of the Drum)

Carol of the Drum by The Trapp Family Singers on Grooveshark
Carol of the Drum, sung by the Trapp Family Singers

The Little Drummer Boy has always been one of my favorite Christmas carols. It is the semi-fictional story of a poor boy who has nothing but a drum, who is invited to accompany the Wise Men to see the baby Jesus in the stable. The rich men are bringing the finest of their treasuries to present to the newborn King, and this poor boy has nothing to give. He seems disappointed at first that he has nothing fit for a King to give, until he realizes that he could give the gift of music. So with Mary's permission, he jams out on the drum, with the animals keeping time. What a rocking gift! It makes Jesus smile.

I call it semi-fictional because most of the characters in the story were real, but if there was a "little drummer boy", the Bible doesn't mention him. Also, by the time the Wise Men visited Him, Jesus was no longer in the stable.

However, if it had happened (which I suppose is possible to some extent...maybe one of the shepherds had a drum), I'm sure Jesus would have loved it. Also, Jesus was very clear that we need to care for the poor and not overlook them. We are to be generous, even if we don't have much to give. Based on what Jesus said about an old lady giving all she had, sometimes gifts from people who don't have anything material to give are more valuable than those given out of a fraction of someone's possessions, due to the sacrifice involved. Also, even if we don't have anything material to give, we can always give our talents. While the story of The Little Drummer Boy may not be entirely biblical, the lesson is.

Where does this song come from? I always thought it was an old Czech carol, but after a little research, I found out to my surprise that it was written by American composer Katherine Davis in 1941! She originally called it "Carol of the Drum", and the first recording of it was by the Trapp Family Singers (above). According to Wikipedia, Davis claimed to have based it on a Czech carol, but if it existed, that carol has not been found. It does have a similar style to the Czech "Rocking Carol."

Now for a different version, I leave you with the Kenyan Boys Choir and Neema Ntalel...


Friday, December 23, 2011

Rudolph the Red-Nosed Reindeer

One Foggy Christmas Eve by Steven Sauke, December 2022
(picture updated because the video I originally posted here is no longer on YouTube)


"Rudolph the Red-Nosed Reindeer" has been around since 1939, when Johnny Marks wrote it based on a story published by the Montgomery Ward company. It is a classic story of a bullied reindeer coming out on top and saving Christmas. 

But who were "all of the other reindeer"? Santa Claus to the rescue! 

Dasher, it turns out, was so named because he insisted on racing all the other reindeer every day, which seriously started to annoy them. His job is to clean and wax Santa's sleigh and to make sure that the directional radar is working right. 

When Dancer was a faun, he just wanted to dance. Santa observed this and named him accordingly. Dancer even put on tap dancing shows, and Santa suggested that he go to Broadway...but he decided he would rather pull the sleigh. When he isn't pulling the sleigh, he's doing nightly shows for the elves. 

Prancer is the activities coordinator of the reindeer. He especially enjoys organizing games of hide and seek, although they have to be careful hiding in the forest, due to hunting season. He also sponsors Friday night movies and makes popcorn and hot chocolate for everyone. 

Vixen is in love with Cupid. She's a bit of a neat freak, and makes sure the reindeer are clean...much to the annoyance of everyone but Cupid. Imagine having one of your peers make you take a bath every night! Most of the reindeer generally avoid her as much as they can. 

Comet, named after the comet Blorouis, is a straight-A student, and the pride and joy of his parents and Santa. He wants to be a teacher when he grows up. (If he was around in 1939, it must take a long time for reindeer to grow up!) 

Not surprisingly, Cupid was born on Valentine's Day. Santa named him Cupid due to his annoying habit of trying to arrange dates between reindeer. To that end, he even published his own newspaper, The Cupid Times. Blitzen works in his office, and Rudolph delivers the papers, which cost 25 cents. 

Donner (a.k.a. Donder) is the fitness expert. He drills the reindeer and makes sure they're in excellent shape for the annual flight around the world. Training starts November 8, when reindeer try out for spots on Santa's team. 

Blitzen brought back memories for Santa, back when Santa was in high school football, and their team used to blitz their opponents. Whenever Santa's team runs into a blizzard on their annual flight, Blitzen takes the lead and pulls them through. 

Rudolph was always the underdeer. The other reindeer always made fun of him, shunned him and bullied him due to his shiny nose. When he was young, he even tried to make it not shine, but nothing worked. On that fateful Christmas Eve, the fog at the North Pole was so thick that you couldn't even see your hand in front of your face. Santa very nearly canceled the trip due to the weather conditions, until he realized that it might be worth a shot to put Rudolph in the lead. The rest, as they say, is history. 

But wait! Claus has a different tale to tell. 

Dasher comes from Los Angeles and has his own movie studio. He spends most of his time making movies with Venison Studios and hanging out on the beach. He is notorious for flying to the North Pole on his own private jet with only minutes to spare before the annual flight with the other reindeer. If he weren't so good at the Santa gig, Santa would have fired him years ago for his chronic lateness. 

Dancer and Prancer are twins. They had a great traveling act going many years ago, but their dream of stardom was brought to a tragic end by a hunter who fired on the stage. Out of work, they found an ad for a job at the North Pole, requesting anyone with talents useful at Christmas. 

Both sites agree that Vixen is neat, and that she's in love with Cupid. She is known for her graceful flying skills. Vixen was leading a group of trainee reindeer when they got into a dangerous situation. Cupid came to the rescue, and ironically, Vixen was smitten with the other Cupid's arrow. Vixen and Cupid are happily married, and they still hold hooves. 

Comet was leading the team through the fog one night, when tragedy struck and they had a serious accident. It evidently caused brain damage because he's been "spacey" ever since (thus the name). He thought he saw the lighthouse light at the tip of the North Pole, but unfortunately, it turned out to be a comet. He heroically saved the rest of the team by headbutting it out of the earth's atmosphere, but he has never been the same since. 

Both sites agree that Cupid is the matchmaker of the team. Once, he saw a group of reindeer trainees spinning out of control in a sudden updraft of wind and on a collision course with a nearby mountain. He dove in and grabbed the lead rein, guiding them back under control. A young doe named Vixen took note of that, and he has been her hero (and husband) ever since. 

The two sites disagree about the gender of Donder. Weird. However, they agree that Donder keeps the reindeer fit. She has a friendly rivalry with Dasher, mainly because she thinks she should be Captain rather than him. She's also in charge of the reindeer games. 

Blitzen was so named due to his proclivity to being struck by lightning. It's happened so much that he has an electrical charge now! He can get radio and TV signals on his antlers, and they even point north. He is Santa's compass, radio and lightning rod on the annual trip. 

Sadly, Claus.com, like the other reindeer's initial reaction, discriminates against Rudolph and leaves him out. Such a sad commentary on reindeerkind. Hopefully they learn the error of their ways. They paint such heroic pictures of the bully reindeer that it makes me wonder if these stories are true. Perhaps all the heroics were actually done by Rudolph and everyone else is jealous. 

 --- 

I also find the side comments in the song interesting. His nose was shiny "like a lightbulb." I hope so, if it's gonna get the reindeer through the fog. 

One of the names the reindeer called him was Pinocchio. How mean can you get? Comparing him with a puppet who very nearly turned into a donkey and was known for lying. However, like Rudolph, Pinocchio came out on top, and he learned his lesson. The comparison breaks down, though, in that it is the other reindeer, rather than Rudolph, who learn their lesson. 

 It suggests that the reindeer enjoy playing Monopoly. Really? Very few games bore me, but Monopoly is quite possibly the most boring game I have ever played. The only time I enjoyed it was when we played it in class in high school once, and it had to be split into segments due to limited time. 

Rudolph will go down in history, like Columbus. That is an apt comparison, as Columbus and Rudolph, one could say, were/are both famous explorers who dreamed of circumnavigating the globe. Columbus didn't succeed at that, but Rudolph does it every year! I hope that Rudolph's navigation skills are better than Columbus', though, and Rudolph doesn't land in Cuba thinking he's in China! That could lead to some embarrassing situations. [Update, 2022, as I have since learned more about Columbus... it seems he was a much worse bully then the other reindeer, to put it lightly. That's a subject for another time, but I definitely don't recommend Columbus' brutal and racist tactics.]

 --- 

I also find it interesting that the reindeer are not that different from humans. They tend to shun, bully, and generally mistreat anyone who is different from them, whether or not they can help it. Then, only when it turns out there's something in it for them do they accept the person that is different. I think the lesson of this song is that we need to value each other's differences and realize that, as they say, "what makes us different makes us strong."

Thursday, December 22, 2011

(No Place Like) Home for the Holidays



Home for the Holidays is one of those songs that makes me happy, then leaves me wondering what planet the composer comes from. It was composed by Robert Allen, lyrics by Al Stillman, published in 1954. Perry Como recorded it shortly thereafter.

It tells about how amazing it is to come home for the holidays (I expect it meant Thanksgiving, Christmas and New Year at the time). Personally, I have had a rather unusual life, and I have lived on both sides of the Pacific Ocean. Having spent large parts of my life in the US and the Philippines, it's hard to define "home" for me. When we lived in the Philippines, we were too far away to be able to afford to come back to the US for Christmas. In the US, it hasn't necessarily made sense to go to the Philippines for Christmas. Thus, I've never really been in a position to make a long trip "home" for the Christmas season. The biggest trip I've ever made at Christmas was in 2009, when I "met a man who lived in Tennessee" (as the song says), and surprised my "adopted" big sister Jill Brasfield (which involved a lot of plotting with her husband and my "adopted" big brother Andy). I left Seattle on December 26, wearing a Tennessee Vols sweatshirt. I was particularly amused that someone at SeaTac Airport asked me if I was returning to Tennessee. I said, "Sort of. I've never been there before." That confused him. :-) But never fear, my "adopted" family in Tennessee definitely made me feel right at home. I'm sure for many people who actually do go home every year, it's a refreshing time of getting caught up on family life and seeing the sights and people you knew growing up. I know I had a blast visiting "family" in Tennessee! I don't recall having pumpkin pie there...probably because I went to Tennessee and not Pennsylvania...but pumpkin pie is always one of the highlights of November and December for me. :-)

I love traveling (for the most part), and this song is definitely about that. People travel from Tennessee to Pennsylvania, from Pennsylvania to Dixie, and elsewhere. Interesting, no mention of western states (at least by name). They also fail to mention some Northwesterners (such as Justin Donnelson) who like to vacation in Hawaii in the winter. Maybe because Hawaii wasn't a state yet in 1954 when this was written (and I'm pretty sure Justin wasn't born yet, anyway).

But there's one line that baffles me: "From Atlantic to Pacific, the traffic is terrific." Traffic is WHAT?! The busiest season of the year, when everyone is out shopping for Christmas, traffic jams are backed way up, impatient drivers have taken leave of common sense...they call that terrific? Maybe it was terrific in 1954? Or maybe Al Stillman enjoyed sitting in traffic. I don't know what planet Stillman lived on, but if it was terrific then, times have changed. (Of course, in Manila where I come from, terrific traffic means it only takes an hour to get 10 miles.) :-)

Aside from the bizarre traffic comment, this is a wonderful, heartwarming song, and I'm sure it embodied the wonderful feelings the composers had in the Christmas season, and many folks have had since then traveling home for Thanksgiving, Christmas, New Years, and other winter holidays (or just vacation in general).

Tuesday, December 20, 2011

I Saw Three Ships



"I Saw Three Ships" has always slightly baffled me. What does the Christmas story have to do with ships? Why three? What were the Virgin Mary and Christ doing on a ship? The farthest the Bible tells about them going was when Joseph, Mary and Jesus fled to Egypt (probably via donkey or camel) to escape King Herod's murderous rage.

The singer claims to have seen three ships bearing the Virgin Mary and Christ come sailing into Bethlehem on Christmas morning (which is interesting, since, as Wikipedia points out, Bethlehem is about 20 miles from the Dead Sea, the nearest body of water). The singer goes on to tell how all the angels and "all the souls on earth" will sing. It then recommends that we all rejoice amain (which, according to Dictionary.com, means "with great strength, speed, or haste"...so in other words, we should rejoice at the top of our lungs).

I'm all for rejoicing at the arrival of the Savior, and it is definitely worth the angels and everyone on earth celebrating. But that still leaves us with the question... Ships?!

Apparently, the song is from the 17th Century, likely written in Derbyshire, England in 1666. According to The Hymns and Carols of Christmas, legend says that in the 12th Century, three ships carried the gold, frankincense and myrrh given by the Wise Men (one gift on each ship, I guess) to Koln, Germany. As the years went by, the legend replaced the Magi with the Holy Family (other versions of the song also mention Joseph).

That makes a bit more sense. I still think it's weird, though.

UPDATE: According to my friend Wendy Marcinkiewicz, camels were known as "the ship of the desert." That could be another explanation, which would make sense.

Sunday, December 18, 2011

A Christmas Nightmare

Christmas 1818 was rapidly approaching, and St. Nicholas Church in the Austrian village of Oberndorf bei Salzburg was facing a serious problem: their organ was broken, with no time to fix it before Christmas. The church leaders were scrambling to figure out what to do. It was Christmas Eve, and they were running out of options. Assistant priest Josef Mohr remembered a poem he had written two years earlier. He showed it to Franz Gruber, the church's organist and choirmaster, and asked if he could set to music. So it was that at Christmas Mass (the next day!), the two men sang the new song, with Mohr playing the guitar and the choir echoing the last two lines of each of the six verses. The first verse went like this:

Stille Nacht! Heilige Nacht!
Alles schläft; einsam wacht
Nur das traute hoch heilige Paar.
Holder Knab' im lockigen Haar,
Schlafe in himmlischer Ruh!
Schlafe in himmlischer Ruh!


The song looks back to that silent night when (verse 1) a young virgin brought a baby into the world. (Verse 2) The news was announced by angels to the astonished shepherds. With the amazing gift of that night, God sent His (verse 3) light, (4) grace and (5) peace, to (6) send His only Son to earth to free mankind of our plight and woes.

St. Nicholas Church had a rather major problem that Christmas in 1818, but it was nothing compared to the first Christmas in about 4 BC, when Mary, in an advanced stage of pregnancy, had to make a difficult journey by donkey to Joseph's ancestral home of Bethlehem for the Roman census. Not only did she have to go through a painful journey, but she had to endure rumors and gossip about the fact she was having a baby before getting married. Under normal circumstances, having a child out of wedlock was punishable by death in their culture. Joseph very nearly divorced her, and would have if it hadn't been for an angel appearing to him in a dream. If Mohr and Gruber had problems, Mary and Joseph had it much worse.

When Mary and Joseph got to Bethlehem, all the inns were full and they had to improvise. When St. Nicholas Church's organ broke, Mohr and Gruber had to improvise. Never has a stable had so much in common with a guitar.

Silent night! Holy night!
All is calm, all is bright.
Round yon virgin, mother and child
Holy infant, so tender and mild
Sleep in heavenly peace.
Sleep in heavenly peace.



Josef Mohr, painting photographed by Wikipedia user Werner100359



Franz Gruber, painted by Sebastian Stief in 1846

Thursday, December 15, 2011

Happy Holiday



"Happy Holiday" was written in 1942 by Irving Berlin for the movie Holiday Inn. The main premise of the movie involves an inn that is only open for major holidays throughout the year. (If I remember right, that includes Presidents' Day, Independence Day, Thanksgiving, Christmas and New Year. As Martin Luther King was alive and well at the time, his holiday wasn't celebrated yet.) For each holiday, they put on a show appropriate to that celebration. Happy Holiday was the song performed for...get this...NEW YEAR'S EVE!

When it was written, it was a song expressing heartfelt wishes for a happy holiday season, which started with Thanksgiving, and encompassed Christmas and New Years. Like Sleigh Ride, it is not specifically a Christmas song, but it is most commonly associated with Christmas.

As the years have progressed and folks from more diverse backgrounds have joined our ranks as Americans, the list of holidays celebrated at this time of the year have grown, including Hanukkah, Kwanzaa, Ramadan, Festivus and the Winter Solstice (I'm probably forgetting some). The way I see it, diversity is a beautiful thing, and we should celebrate our differences as well as our similarities. I'm not saying we have to celebrate the holidays from other religions and cultures, but we should respect their right to celebrate their holidays. Sadly, the phrase "Happy Holidays" has become a bit of a political statement, as some folks are offended by the fact that we celebrate Christmas and not their holiday of choice (or in the case of some Jehovah's Witnesses, any holidays at all). It seems a sad commentary of human nature that too many Christians are offended when they hear people who want to be inclusive wish them "Happy Holidays!" rather than "Merry Christmas!" Why do we as Christians expect non-Christians to behave like Christians? We don't expect cats to bark (usually). Recently, the American Family Association initiated a boycott of Walgreens because they said "Happy Holidays" with no mention of Christmas. After hearing from many angry Christians around the country, Walgreens pointed out that it wasn't Thanksgiving yet, and they were planning to say "Merry Christmas" as Christmas got closer. The boycott was called off. Just think how many headaches it would have saved if they had asked first before starting a full-scale boycott!

I decided to comment on this song this morning when I saw a comment from my friend Mike Gibson, which said:

With all due respect, saying "Happy Holidays" is not offensive to the cause of Christ. Being loving and respectful to others with different beliefs is not denying Him, either.


I completely agree. Christianity is about what we do believe, not what we don't believe. Being offended that non-Christians may or may not celebrate Christmas, and when they do, they may or may not mention Christ, is not a good witness. I have a feeling it is one of the major reasons we are stereotyped as being intolerant and hateful. I wonder how much hostility toward Christmas would be calmed if we would calm down ourselves. Jesus hung out with people the Pharisees saw as hopeless cases and who they felt we should have nothing to do with. If we don't reach out in love, not anger, to the people who need it the most, who will?

I'm all for keeping Christ in Christmas, but we need to respect the people who aren't. We need to show them love, not offense. Many of them aren't Christians, and we shouldn't expect them to act like it. As Gibson also pointed out, "He told us to remember his death, anyway. Not his birth."

If someone says "Happy Holidays" to me, I will probably respond with a smile and "Merry Christmas!" I celebrate Christmas, but I respect other people's right not to.

I leave you with Straight No Chaser's version of The 12 Days of Christmas, in which Hanukkah and Africa make cameo appearances. :-)

Saturday, December 10, 2011

Last Christmas

The song "Last Christmas" is one of my least favorite Christmas songs. It's truly a study in incorrigibility. The singer seems to want to improve his lot in life, but he just never learns.

"Last Christmas," he sings, "I gave you my heart, but the very next day you gave it away. This year, to save me from tears, I'll give it to someone special."

First of all, he needs to understand that a heart is a very precious thing to give, and he needs to learn not to give it lightly. He seems to be beginning to grasp that, but it just doesn't sink in completely. How do I know? Because the next year, I hear him singing it again. This tells me that every Christmas, he gives his heart to someone special, and the very next day, that someone special gives it away. Instead of saving himself from tears, he ends up collapsing in tears every stinking December 26 because the "someone special" turned out to be not so special after all. He must have a serious case of insecurity, and no wonder, as he is consistently dumped every Boxing Day!

I guess the moral of the story is that you need to be much more careful in giving your heart than this singer. There are better things to give as Christmas presents than your heart. Especially if you give the same thing every year.

Wednesday, January 26, 2011

Waltzing Matilda


Now close your eyes and imagine with me. OK, don't close your eyes...it's kinda hard to read with one's eyes closed. Anyway, picture a large sports stadium, where everyone is gathered to enjoy a rousing game of rugby. Before the game starts, a voice over the loudspeaker says in an Aussie accent, "G'day, mates! Everyone please rise for the national anthem!" A renowned opera singer steps up to the mic and begins to sing. Everyone swells with patriotic pride as the diva belts out the notes of a song telling the story of one lone poor man who stops for a break by a watering hole, steals a sheep, and is getting ready to eat it when he is nearly arrested for sheep stealing. To add to everyone's national pride, the man then decides that, rather than go to jail (or be hanged), he'll just commit suicide. Then for all time, his ghost haunts said watering hole. As the opera singer belts out the final notes, there is not a dry eye in the stadium, as everyone is so inspired.

Does that sound as absurd to you as it does to me?

That's because, contrary to popular belief, Waltzing Matilda is not, and never has been, the national anthem of Australia. (In fact, that claim would be akin to calling Clementine the national anthem of the US.) That honor goes to Advance Australia Fair.

Interestingly, the above scenario came close to being a reality. In a vote on May 21, 1977 (coincidentally, exactly 6 months before I was born), a group of Aussies decided to make Advance Australia Fair the national anthem, winning at only 43%. Second place was Waltzing Matilda at 28%, followed by God Save the Queen (19%) and Song of Australia (10%). Personally, I think Advance Australia Fair was a much better choice of national anthem.

I learned Waltzing Matilda when I attended Faith Academy in the Philippines in the '80s. Several of my classmates were even from Australia. Once, I played the swagman in a dramatization of the song (that's me sitting by the billabong in the picture above, with the squatter and troopers mounted on their thoroughbreds coming to get me). As we learned the song, we learned the definitions of the words.

A swagman is a poor homeless man. According to Wikipedia, swagmen traveled from farm to farm searching for jobs. They carried big packs on their backs containing all their earthly belongings.

A billabong is a watering hole, or a small lake formed by being cut off from a nearby river. When they have water in them, it is stagnant.

A coolibah tree is a kind of eucalyptus. (Good thing the song isn't about me. Eucalyptus and I don't agree.)

In school, we learned that a jumbuck is a sheep. I didn't know until now that there's more to it than that. Jumbucks are generally large sheep that are wild and hard to shear. Makes me think his tucker bag must have been huge.

A billy is a can used for boiling water. As you'll notice in the article linked in this paragraph, they've become more modern and advanced since the days of swagmen.

A tucker bag is a bag for carrying food ("tucker"). It could often be closed by means of a drawstring. These days, the term also refers to reusable shopping bags, although I'm sure that was not what the swagman had. :-)

Troopers are policemen.

In the Philippines, we knew squatters to be poor people who live in huts made of cardboard, plywood, whatever they can find to build a house with. However, as we learned, the word has a different meaning in Australia. An Aussie squatter is a farmer and shepherd, who may or may not have a legal right to the land they are using to herd their sheep.

As for the title, waltzing refers to the practice of traveling around and doing jobs in different places, often for 3 years and one day at a time. According to Wikipedia, some carpenters still do this. A Matilda is the large pack that the swagmen carried. To waltz Matilda is to travel around from job to job, carrying a Matilda containing one's personal belongings.

---

The Aussie poet Banjo Paterson wrote the words to the song in 1895. (He is also known for his poem "The Man from Snowy River", which would later inspire an excellent movie.) The music was written by Christina Macpherson, based on a folk song that she somewhat remembered. She was probably remembering the Scottish song "Thou Bonnie Wood of Craigielee", written by Robert Tannahill in 1805 and set to music by James Barr in 1818.

In other news, today is January 26, Australia Day. Thus this blog post about Australia's most famous song.